soft space machines
metamorphoses of (super)flatness
Gabi Schillig
12/2-8
1-7pm
Mon/Tues closed
12/2 Reception
Activation &
Performance by Yui Kawaguchi
4-7pm
12/6 Artist Talk
7:30-8:30pm
詳細
展示 ソフト スペース マシンでは、日本の空間概念における表面、皮膚、身体、動きの関係を和紙から作られた物理的そして、デジタル的な空間構造を通して観察します。
ソフトスペースマシンとは、最も広い意味での(超)平面(スーパーフラット)の原則を指し、建築評論家の五十嵐太郎*によれば、これは平面の層を重ねることによって空間性を生み出し,文化的にこれは日本的な思考としても理解できます。着物もこの原則に従い、平面的な幾何学的な層状の平面から作られた 2.5 次元の衣服です。ソフトスペースマシンにて展示する作品は、平らで機械のようなスキンとして現れ、身体、動き、表面の感覚的な相互作用を通じて体験することにより立体化した、(ウェアラブル)アーキテクチャとして空間を再認識させます。アイソメトリック構成(立体を斜めから見た視点で表示した図のこと)としてデジタル的に組み立てられたそれらは、無限の空間に広がり、(触覚)視覚感を呼び起こし、新しい想像上のランドスケープを提示します。
空間ジオメトリは、日本滞在中に遭遇した(伝統的な日本家屋から篠原一男の作品を通して)建築要素、空間の状況や建築状況の素材的性質に関する私の主観的な認識、観察、断片的な特殊な記憶から発達しました。篠原氏(自身の建築作品を「空間機械 space machine 」と呼ぶ)や 藤井博巳 などの他の建築家だけでなく、戦後のメタボリズム運動(丹下健三など、機械のような建築)への私の好奇心も同様です。そして、具体美術協会のアーティストによって探求された、物質の物理的、パフォーマティブな具現化の実験的で遊び心のある性質にも興味を持っています。
*参照: 村上隆によって最初に命名された芸術運動に基づく五十嵐太郎の「スーパーフラット建築」の概念
ガビ・シリッグは、パフォーマティブな対話型の空間構造とコミュニケーションの空間を探求し、形作ります。彼女は建築を学び、フランクフルト国立大学大学院で概念設計の大学院を修了した後、2008 年にベルリンに「Studio for Dialogical Spaces」を設立しました。彼女は国際的に展示し、いくつかのフェローシップや賞を受賞しています。 2012年から2018年まで、彼女はデュッセルドルフのピーター・ベーレンス美術学校で教授として教鞭をとり、2018年4月にはベルリン芸術大学トランスメディアデザイン研究所の空間デザインと展示デザインの教授に任命されました。2023年9-11月から日本でのレジデンシ―(SaikoNeon 静岡 ACAC 青森)を終え工房親にて日本初となる個展を行います。
川口ゆいは6歳からダンスを始め、東京でダンスと演劇を学びました。彼女は日本のさまざまなカンパニーのダンサーとして、すぐに世界中の最も権威ある舞台でパフォーマンスを披露しました。 2005年からベルリンで活動しており、イスマエル・イーヴォ、ヘレナ・ヴァルドマン、トミ・パーゾネン、ニル・デ・ヴォルフ、ニコ・アンド・ザ・ナビゲーターなどの振付家/演出家とのコラボレーションに加え、自身の作品制作も続けている。
About the
exhibition
soft
space machines experimentally explores the
relationship between surface, skin, body and movement in Japanese conceptions
of space. The spatial and materialized vocabulary of the work – physical and digital spatial
structures and chimerical
architectonic fragments in various dimensions made from Washi papers derive both from my
fascination in soft and transient material and spatial qualities of
architectural skins and their
relation to body and movement.
The spatial geometries
emerge particularly from my subjective perception, observations and fragmented
peculiar memories of architectural elements, spatial atmospheres, and
material qualities of architectonic situations I encountered during my time in
Japan: from traditional Japanese houses, to my interest in the work of Kazuo Shinohara
(who referred to his architectural works as „space
machines“) and other architects such as Hiromi Fuji,
but also my curiosity in the post-war Metabolist movement (that favored
machine-like architecture.) – and last but
not least in the experimental and playful nature of physical and performative
embodiment of matter, as explored by artists of the Avantgarde Gutai
collective.
Conceptually
soft space machines refers in the widest sense to the principle of (super)flatness which, according to architectural
critic Taro Igarashi*, can be
also understood as a culturally typical Japanese way of producing and
perceiving spatiality through the layering of planar surfaces.
The
kimono also follows this principle as a 2.5 dimensional garment, made from flat
geometric, layered planes.The partial elements of soft
space machines appear as flat and ephemeral machine-like skins that
generate space as soon as they are experienced through the sensual interplay of
body, movement and surface, e.g.
as (wearable) architectures. Digitally assembled as isometric configurations, they expand
into endless space and invoke a sense of (tactile) visuality, suggesting new
imaginary landscapes.
*see also: Taro
Igarashi´s notion of „superflat architecture“, based on the art
movement first named by Takashi Murakami
Gabi
Schillig explores
and shapes performative dialogical spatial structures and spaces of
communication.She studied Architecture and completed her postgraduate studies
in Conceptual Design at the Städelschule -
Staatliche Hochschule für Bildende Künste Frankfurt am Main before founding her ‘Studio for Dialogical Spaces’ in Berlin in 2008. She has
exhibited internationally and received several fellowships and prizes. From 2012 – 2018 she taught as a professor
at the Düsseldorf Peter Behrens School of Art and in April 2018 she was appointed as Professor for Spatial
Design and Exhibition Design at the Berlin University of the Arts at the
Institute of Transmedia Design.
—
Yui
Kawaguchi
began dancing at the age of 6 and studied dance and theatre in Tokyo. As a dancer in various Japanese
companies, she quickly performed on the most prestigious stages
worldwide.Since 2005 she has been working in Berlin, where she
develops her own pieces in addition to collaborations
with choreographers/directors such
as Ismael Ivo, Helena Waldmann, Tomi Paasonen, Nir de Volff and Nico
and the Navigators.
〒150-0013 東京都渋谷区恵比寿 2-21-3
TEL / FAX 03-3449-9271
交通 地下鉄日比谷線「広尾駅」2番出口 徒歩6分
JR山手線「恵比寿駅」西口 徒歩15分
渋谷より都バス06 新橋行・赤羽橋行「広尾5丁目」下車 徒歩3分
「恵比寿駅」より都バス 田87 田町駅前 行 「恵比寿2丁目」下車 徒歩4分
Website https://www.kobochika.com
※ギャラリーに駐車場はございません。お車でお越しの際は近隣のコインパーキングをご利用ください。