Now
NextNext
Past

soft space machines

metamorphoses of (super)flatness

Gabi Schillig

12/2-8

1-7pm

Mon/Tues closed

 

cid:image001.jpg@01DA13F7.E70909B0

12/2 Reception 

Activation & Performance by Yui Kawaguchi

4-7pm

 

12/6 Artist Talk 

7:30-8:30pm

 

詳細

展示 ソフト スペース マシンでは、日本の空間概念における表面、皮膚、身体、動きの関係を和紙から作られた物理的そして、デジタル的な空間構造を通して観察します。

ソフトスペースマシンとは、最も広い意味での()平面(スーパーフラット)の原則を指し、建築評論家の五十嵐太郎*によれば、これは平面の層を重ねることによって空間性を生み出し,文化的にこれは日本的な思考としても理解できます。着物もこの原則に従い、平面的な幾何学的な層状の平面から作られた 2.5 次元の衣服です。ソフトスペースマシンにて展示する作品は、平らで機械のようなスキンとして現れ、身体、動き、表面の感覚的な相互作用を通じて体験することにより立体化した、(ウェアラブル)アーキテクチャとして空間を再認識させます。アイソメトリック構成(立体を斜めから見た視点で表示した図のこと)としてデジタル的に組み立てられたそれらは、無限の空間に広がり、(触覚)視覚感を呼び起こし、新しい想像上のランドスケープを提示します。

空間ジオメトリは、日本滞在中に遭遇した(伝統的な日本家屋から篠原一男の作品を通して)建築要素、空間の状況や建築状況の素材的性質に関する私の主観的な認識、観察、断片的な特殊な記憶から発達しました。篠原氏(自身の建築作品を「空間機械 space machine 」と呼ぶ)や 藤井博巳 などの他の建築家だけでなく、戦後のメタボリズム運動(丹下健三など、機械のような建築)への私の好奇心も同様です。そして、具体美術協会のアーティストによって探求された、物質の物理的、パフォーマティブな具現化の実験的で遊び心のある性質にも興味を持っています。

 

*参照: 村上隆によって最初に命名された芸術運動に基づく五十嵐太郎の「スーパーフラット建築」の概念

 

ガビ・シリッグは、パフォーマティブな対話型の空間構造とコミュニケーションの空間を探求し、形作ります。彼女は建築を学び、フランクフルト国立大学大学院で概念設計の大学院を修了した後、2008 年にベルリンに「Studio for Dialogical Spaces」を設立しました。彼女は国際的に展示し、いくつかのフェローシップや賞を受賞しています。 2012年から2018年まで、彼女はデュッセルドルフのピーター・ベーレンス美術学校で教授として教鞭をとり、20184月にはベルリン芸術大学トランスメディアデザイン研究所の空間デザインと展示デザインの教授に任命されました。2023年9-11月から日本でのレジデンシ―(SaikoNeon 静岡 ACAC 青森)を終え工房親にて日本初となる個展を行います。

 

川口ゆい6歳からダンスを始め、東京でダンスと演劇を学びました。彼女は日本のさまざまなカンパニーのダンサーとして、すぐに世界中の最も権威ある舞台でパフォーマンスを披露しました。 2005年からベルリンで活動しており、イスマエル・イーヴォ、ヘレナ・ヴァルドマン、トミ・パーゾネン、ニル・デ・ヴォルフ、ニコ・アンド・ザ・ナビゲーターなどの振付家/演出家とのコラボレーションに加え、自身の作品制作も続けている。

 

 

About the exhibition

 

soft space machines experimentally explores the relationship between surface, skin, body and movement in Japanese conceptions of space. The spatial and materialized vocabulary of the work  physical and digital spatial structures and chimerical architectonic fragments in various dimensions made from Washi papers derive both from my fascination in soft and transient material and spatial qualities of architectural skins and their relation to body and movement.

 

 The spatial geometries emerge particularly from my subjective perception, observations and fragmented peculiar memories of architectural elements, spatial atmospheres, and material qualities of architectonic situations I encountered during my time in Japan: from traditional Japanese houses, to my interest in the work of Kazuo Shinohara (who referred to his architectural works as space machines) and other architects such as Hiromi Fuji, but also my curiosity in the post-war Metabolist movement (that favored machine-like architecture.)  and last but not least in the experimental and playful nature of physical and performative embodiment of matter, as explored by artists of the Avantgarde Gutai collective.

 

 

Conceptually soft space machines refers in the widest sense to the principle of (super)flatness which, according to architectural critic Taro Igarashi*, can be also understood as a culturally typical Japanese way of producing and perceiving spatiality through the layering of planar surfaces. 

The kimono also follows this principle as a 2.5 dimensional garment, made from flat geometric, layered planes.The partial elements of soft space machines appear as flat and ephemeral machine-like skins that generate space as soon as they are experienced through the sensual interplay of body, movement and surface, e.g. as (wearable) architectures. Digitally assembled as isometric configurations, they expand into endless space and invoke a sense of (tactile) visuality, suggesting new imaginary landscapes. 

 

*see also: Taro Igarashi´s notion of superflat architecture, based on the art movement first named by Takashi Murakami

 

 

Gabi Schillig explores and shapes performative dialogical spatial structures and spaces of communication.She studied Architecture and completed her postgraduate studies in Conceptual Design at the Städelschule - Staatliche Hochschule für Bildende Künste Frankfurt am Main before founding her Studio for Dialogical Spaces in Berlin in 2008. She has exhibited internationally and received several fellowships and prizes. From 2012  2018 she taught as a professor at the Düsseldorf Peter Behrens School of Art and in April 2018 she was appointed as Professor for Spatial Design and Exhibition Design at the Berlin University of the Arts at the Institute of Transmedia Design. 

 

Yui Kawaguchi began dancing at the age of 6 and studied dance and theatre in Tokyo. As a dancer in various Japanese companies, she quickly performed on the most prestigious stages worldwide.Since 2005 she has been working in Berlin, where she develops her own pieces in addition to collaborations with choreographers/directors such as Ismael Ivo, Helena Waldmann, Tomi Paasonen, Nir de Volff and Nico and the Navigators.

 


OPEN 水 - 日 13:00-19:00 (日・祝日 18:00まで、最終日 17:00まで)
CLOSED 月・火 (月曜日が祝日の場合も休廊)

      〒150-0013 東京都渋谷区恵比寿 2-21-3

TEL / FAX 03-3449-9271

交通    地下鉄日比谷線「広尾駅」2番出口 徒歩6分

      JR山手線「恵比寿駅」西口 徒歩15分 

      渋谷より都バス06 新橋行・赤羽橋行「広尾5丁目」下車 徒歩3分
        「恵比寿駅」より都バス 田87  田町駅前 行 「恵比寿2丁目」下車 徒歩4分

Website   https://www.kobochika.com


※ギャラリーに駐車場はございません。お車でお越しの際は近隣のコインパーキングをご利用ください。

 



2020 c Gallery Kobo CHIKA All rights reserved